Nessuna traduzione esatta trovata per "لا يحكم"

Traduci tedesco arabo لا يحكم

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Zwar ist Syrien eine Diktatur, jedoch kein Gottesstaat. Sollten die iranischen und südlibanesischen Schiiten über die islamische Welt die Oberhand gewinnen, würde dies für das syrische Regime verheerend sein.
    صحيح أن سوريا دولة ديكتاتورية، لكنَّها لا تعتبر جمهورية إسلامية يحكمها رجال الدين. وإذا ما سيطر الشيعة الإيرانيون و شيعة جنوب لبنان على العالم الإسلامي، فسوف تكون عواقب ذلك وخيمة بالنسبة للنظام السوري.
  • Kaum einer der so genannten "Friedensaktivisten" sieht sich zudem als Verteidiger Saddam Husseins. Der Irak ist für sie genauso wenig ein Vorbild wie es vor 20 Jahren - bei der Auseinandersetzung um die Nachrüstung amerikanischer atomarer Mittelstrecken-Raketen in der Bundesrepublik - die Sowjetunion war. Doch so wenig ein Gegner der Todesstrafe den Mörder freispricht, so wenig bedeutet die Ablehnung eines Krieges, dass man - im aktuellen Fall - das Regime Saddams nicht ablösen wollte.
    وعلاوة على ذلك، لا يرى أحد ممن يطلق عليهم "ناشط السلام" نفسه كمدافع عن صدام حسين، إذ لا يمثل العراق بالنسبة إليه نموذجاً يحتذى، شأنه شأن الاتحاد السوفيتي أيضاً قبل 20 عاماً- عند النزاع بشأن زيادة عدد صواريخ المسافات المتوسطة النووية الأمريكية في ألمانيا الاتحادية. ويمكن مقارنة موقف حركة السلام من نظام صدام بموقف معارضي عقوبة الإعدام، فهم يعادون العقوبة ولكنهم لا يحكمون ببراءة المتهم.
  • Sehen sie nicht, daß Wir über das Land verfügen, Gebiete abtrennen und den Gläubigen geben? So urteilt Gott. Es steht keinem zu, Sein Urteil anzutasten. Er ist schnell im Abrechnen.
    أولم يروا أنا نأتي الأرض ننقصها من أطرافها والله يحكم لا معقب لحكمه وهو سريع الحساب
  • Eine Reform des Vetorechts könnte nur derselben historischen Logik folgen, aus der es ursprünglich aus grundsätzlichen politischen Erwägungen als ein Instrument zur Begrenzung des Handlungsspielraums des Systems der kollektiven Sicherheit entstanden ist.
    فإصلاحه لا يحكمه إلا نفس الأساس المنطقي التاريخي الذي جاء به إلى الوجود باعتباره أداة لتقييد نطاق نظام الأمن الجماعي استنادا إلى اعتباراتهم الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة.
  • Doch haben Asiaten, die den Westen längst eingeholt haben, Schwierigkeiten, sich an die Idee zu gewöhnen, dass die USA zumersten Mal in der Geschichte nicht von einem weißen Präsidentenregiert würden.
    بيد أن الآسيويين الذين لحقوا بالغرب، بل وسبقوه، ربما يجدونصعوبة في التكيف مع فكرة أن الولايات المتحدة قد لا يحكمها رئيس أبيضللمرة الأولى في التاريخ.
  • Ein chinesisches Sprichwort besagt: „ Es ist einfach, Fischeim trüben Wasser zu fangen.“ Dies ist der Grund, warum einwichtiger konfuzianischer Grundsatz besagt, dass man den Staatnicht regieren kann, ohne Selbstdisziplin zu üben.
    ولهذا السبب فإن المبدأ الكونفوشيوسي الأساسي يذهب إلىالقول بأن المرء لا يستطيع أن يحكم دولة من دون ممارسة الانضباطالذاتي.
  • Keynes betonte die Dürftigkeit der Erwartungen, auf denendie wirtschaftliche Aktivität in dezentralisierten Märktenberuht.
    ظل كينيز يؤكد مراراً وتكراراً على هشاشة التوقعات التي يقومعليها النشاط الاقتصادي في الأسواق التي لا يحكمها نظاممركزي.
  • Das sind leere Worte, denn in Wirklichkeit möchte Putinnicht, dass irgendjemand in der Ukraine regiert, den nicht ereingesetzt hat.
    إنها في الحقيقة مجرد كلمات، حيث تؤكد أفكاره وأفعاله بوضوحأنه لا يريد لأي شخص أن يحكم أوكرانيا ما لم يكن قد وضعه هو بيديه علىكرسي الحكم.
  • Militärstrategen wissen seit Jahrhunderten, dass es keineendgültige Wissenschaft des Krieges gibt und geben kann.
    لقد أدرك المنظرون الاستراتيجيون العسكريون لقرون من الزمانأن الحرب لا يحكمها علم نهائي ثابت.
  • Denn Obama geht in seiner Politik davon aus, dass die beste Möglichkeit, den Herausforderungen des islamischen Terrorismus zubegegnen und den Niedergang der Region in unkontrollierte nukleare Weiterverbreitung zu stoppen, darin besteht, Israel zu zwingen,keine neue Siedlungen mehr zu bauen, sich aus den besetzten Gebieten zurückzuziehen, um die Schaffung eines palästinensischen States mit der Hauptstadt Ostjerusalem zu ermöglichen sowie durchdie Rückgabe der Golanhöhen Frieden mit Syrien zuschließen.
    ذلك أن سياسة أوباما الناشئة تفترض أن أفضل السبل لمعالجةالتحديات التي يفرضها الإرهاب الإسلامي ومنع المنطقة من الانزلاق إلىسباق تسلح نووي لا يحكمه ضابط ولا رابط يتلخص في إرغام إسرائيل علىالتوقف عن بناء مستوطنات جديدة، والانسحاب من المناطق المحتلة من أجلتمكين قيام دولة فلسطينية والقدس الشرقية عاصمة لها، وصنع السلام معسوريا بإعادة مرتفعات الجولان إليها.